Okay I need sleep but I got some more terms out of my friend:
Hayeti - my life
Habibti - my love (or my lover...but friends call each other habibti and habibi too)
Ba’ad galbi – my heart
Ba’ad chabdi – my liver (it's mostly used playfully, not deeply romantic)
Ya a’asal – my/you honey
Ya warda – my/you flower
Ya gomar – my/you moon (beauty is very often compare to the moon in Arabic poetry)
And now I go off to beddies, g'night Fruitcakes!!
EDIT: Oops, LC and anyone else who hasn't done so yet, don't forget to vote today
Hayeti - my life
Habibti - my love (or my lover...but friends call each other habibti and habibi too)
Ba’ad galbi – my heart
Ba’ad chabdi – my liver (it's mostly used playfully, not deeply romantic)
Ya a’asal – my/you honey
Ya warda – my/you flower
Ya gomar – my/you moon (beauty is very often compare to the moon in Arabic poetry)
And now I go off to beddies, g'night Fruitcakes!!
EDIT: Oops, LC and anyone else who hasn't done so yet, don't forget to vote today
Comment