Announcement

Collapse
No announcement yet.

Latin Question-Transcript Error? (Lost City Spoiler)

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    #16
    He def should be saying dormata.

    Comment


      #17
      It was dormada!
      __

      __

      Comment


        #18
        Okay, now I *have* to say something linguistic -

        the /t/ in American English, if it follows a stressed syllable and is in between vowels...well...it's not called "lax t" for nothing. That means it sounds *almost* like a d. There you are.

        It's just O'Neill's American pronunciation of Ancient

        Thanks to bling for the great sig!
        Proud Hussy of Babylon (tm) and resident linguist
        ~CELLO!~
        ~Proud member of the official Dr Radek Zelenka Fan Club!~

        Comment


          #19
          lol I love the way he does it. Although it would seem weird in another accent
          __

          __

          Comment


            #20
            You say dolmata and I say dormata
            You say dolmada and I say dormada
            Dolmata, dormata, dolmada, dormada
            Let's call the whole thing off...

            <sincere apologies to George Gershwin>

            I'm still sticking with "dormata".
            Urgo: I wanna live, I wanna experience the universe and I wanna eat pie!
            O'Neill: Who doesn't?
            - Urgo, Stargate: SG-1, Episode 3.16

            "Let's be real here. It should be fun. We're not saving lives, we're entertaining them."
            - RDA, Stargate SG-1: The Lowdown



            some assembly required, batteries not included, action figures sold seperately
            once done, cannot be undone...
            brought to you by Anthro Girl, Grand Pooh-Bah of the SFA

            Comment

            Working...
            X