Originally posted by White Knight
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Favorite Serenity / Firefly one-liners
Collapse
X
-
See the Clips | IMDB site | Official Site
---------------------------------------------
---------------------------------------------
Proud Rodney McKay Thunker | Proud Jayne Cobb Thunker | Keeper of the M.A.L.P.-on-a-Stick
-
Book: A government is a body of people, noticably ungoverned.And it came to pass that in time the Great God Om spake unto Brutha, the Chosen One: "Psst!"
Jack: You're so shallow.
Daniel: Oh please. Teal'c is like one of the deepest people I know. He's so deep. Tell him how deep you are. You'll be lucky if you understand this.
Teal'c: My depth is immaterial to this conversation.
Daniel: Oh! You see?
Jack: (to Daniel) No more beer for you.
River: My food is problematic.
Comment
-
I don't think I posted it here but another couple of my favorite lines comes from Zoe & Jayne:
Zoe to Mal: "Take me sir. Take me hard."
Jayne: "That's just downright disturbing."
ROFL!"You cannot reason with your own heart;
it has it's own laws and beats about things
which the intellect scorns."- Mark Twain -
Comment
-
BADGER: Of course, you couldn't buy an invite with a diamond the size of a testacle, but I managed to get my hands on a couple.
*Mal and Jayne laugh*
BADGER: ...of invites!
Damn, this thing of censoring offensive words is getting a little out of hand. I can't write the word spelt s, n, i, g, g, e, r.
Comment
-
I concur...Oh, no...The censors turning into Runescape!!!
*Runs*
Well, one of my favourite lines in chinese is:
Wash: Wuh duh ma huh ta duh fung-kwong duh wai-shung doh
Translated means: Holy mother of god and all her wacky Nephews
Ah...good times...I noticed there weren't many Chinese favourite lines.
I'm off now, i'd probably post more, but I gotta go. Cya all ya firefly fans
Comment
-
Ah, I use "Wacky fun..." All the time...and, yes it was The explosive diarrhea of an elephant so, so funny!
I'm back, so more chinese one-liners!
Wash: "Ai ya, hwai leh!"
-Translated means, "S*** on my head!"
Yo-Saph-bridge (Muaha!) : "BUN tyen-shung duh ee-DWAY-RO!"
-Translated = "Stupid inbred stack of meat." When she was insulting monty (Marty...Can't remember)
Mal: "Fahng-tzong fung-kwong duh jeh" -Translated "A knot of self indulgent lunacy"
Or, of course...one from Jayne (Of course it's dirty): "FAY-FAY duh PEE-yen" Translated: "A babboon's a**-crack"
Comment
-
I would love to use the Chinese curses but I'm afraid i would miss promounce the words and really offend some one!
Does anyone have the translation for the curse that Shepard uttered when he saw that Mal's ear had been cut off? I loved the way he spat that out - sounded really cool."You cannot reason with your own heart;
it has it's own laws and beats about things
which the intellect scorns."- Mark Twain -
Comment
-
according to this page,
http://fireflychinese.home.att.net/episode3.html#ws
(which is now on my favorites list)
it means "filty fornicators of livestock"Buckle up! It makes it harder for the aliens to suck you out of your car.
Comment
Comment